This paper is an analysis of the similarities and differences in syntactic structure of WHquestions between English and Mandarin Chinese. While Subject-Auxiliary inversion, Do-support, and WH-movement are required processes in forming an interrogative sentence in English, the same types of transformation are not needed in. This can be one of the challenges for native English speakers acquiring Chinese WH-questions. The aim of this study is to provide pedagogical implications to native English speakers of Chinese as a second language and their teachers by providing an overview of how the syntax of WH-questions behaves in both languages and how it can be mentally represented for English speakers. Pedagogical implications will also be discussed.
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 4.0 License.
Youn, Jonghee and Meng, Wen
"A Discussion of the Syntax of WH Questions for Native English Speakers Acquiring Mandarin Chinese as a Second Language,"
Linguistic Portfolios: Vol. 4
, Article 11.
Available at: http://repository.stcloudstate.edu/stcloud_ling/vol4/iss1/11