Date of Award
8-2016
Culminating Project Type
Thesis
Degree Name
English: Teaching English as a Second Language: M.A.
Department
English
College
College of Liberal Arts
First Advisor
Ettien Koffi
Second Advisor
Edward Sadrai
Third Advisor
Monica Devers
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 4.0 License.
Keywords and Subject Headings
acoustic phonetics, double coda devoicing, Serbo-Croatian, BCMS
Abstract
Bosnian, Croatian, Montenegrin, and Serbian (BCMS) belong to Western South Slavic languages, which make up what was formerly known as Serbo-Croatian. According to Surdučki (1964, p. 177), BCMS has a phonotactic constraint whereby the consonants that occur in a complex coda must agree in voicing. Because devoicing of the final consonant in the double coda is a common phonological process across languages, a word such as /bægz/ is frequently produced as /bægs/. However, due to the BCMS voicing harmony, the devoicing of the final consonant within the coda calls for regressive assimilation in BCMS English. This results into BCMS speakers pronouncing /bægz/ as [bæks]. To test this hypothesis, I examine seven words containing voiced double codas produced by twenty BCMS speakers of English, comparing them to the control group consisting of five native English speakers. The text that serves as the basis for this analysis is found at The George Mason University (GMU) Speech Archive website. I also take into account GMU’s impressionistic transcriptions of the coda clusters in question. The BCMS speakers showed a tendency to substitute /dz/ and /gz/ with [ts] and [ks], respectively. The remaining clusters, including bilabial stops, alveolar nasals, and velar nasals, were less frequently devoiced. Intelligibility is mostly impaired in the case of /dz/, as the Relative Functional Load (RFL) of /d/ and /t/ is 72%. Additionally, competition which is created between lexical neighbors such as /kɪdz/ vs. /kɪts/, /bægz/ vs. /bæks/, /slæbz/ vs. /slæps/, and /θɪŋz/ vs. /θɪnks/ may interfere with intelligibility. This study informs ESL/EFL (English as a Second/Foreign Language) instructors on BCMS double coda devoicing, which can assist them in effectively teaching pronunciation to these speakers of English.
Recommended Citation
Abat, Martina, "Double Coda Devoicing in Western South Slavic Speakers’ Accented English" (2016). Culminating Projects in English. 62.
https://repository.stcloudstate.edu/engl_etds/62
Comments/Acknowledgements
First and foremost, I would like to express my deepest gratitude to my mentor and advisor, Dr. Ettien Koffi, for being a constant source of knowledge, inspiration, and encouragement throughout this research. Not only did he introduce me to this area of research and offer academic advice, he also provided moral and parental support throughout my Master’s program. I am tremendously thankful for his faith in me, the chance to work with him as a Teaching Assistant, and countless conversations from which I learned more than I can put in words. Additionally, I am indebted to the remainder of my committee: Dr. Edward Sadrai and Dr. Monica Devers, whose insightful comments helped me improve my research. I am also endlessly appreciative of my partner Andy and my friend Ivana, not only for proof-reading and suggestions, but also for their never-ending support and guidance over the past few years. Further, I thank all my friends for being patient, supportive, and understanding as I worked on my project. Finally, I would like to express my deepest appreciation for my parents and sisters for being a continual source of moral support. Their pride and faith in me motivated me to do my best and to focus on my goals.